前回は「甘え」と「アタッチメント」のニュアンスが違うという話でしたが、日本語と英語のことばとしての違いに関わってきますよね。 日本語の「甘え」にぴったり当てはまるような英単語はなくて、だからこそ、土居の『甘えの構造』が外国人を含めて日本人論…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。